Not Peer Reviewed
- Edition: Pericles
Apollonius of Tyre
- Texts of this edition
- Contextual materials
- Facsimiles
1625[Qualiter Nauis Appolini ventis agitata portum vrbis Mitelene in die quo festa Neptuni celebrare consueuerunt applicuit; sed ipse pre dolore Thaysis filie sue, quam mortuam reputabat, in fundo nauis obscuro iacens lumen videre noluit.]
How the ship of Appolinus, blown by the winds, arrived in the city of Mitelene on the day they were accustomed to celebrate the feasts of Neptune; but he, for grief for his daughter Thaisis, whom he believed dead, threw himself into the dark hold of the ship, not wanting to see the light.
1626 Bot sithe it mai no betre be,
1627He thonketh god and forth goth he,
1628Seilende toward Tyr ayein.
1629Bot sodeinly the wynd and reyn
1630Begonne upon the See debate,
1631So that he soffre mot algate
1632The lawe which Neptune ordeigneth;
1633Whereof fulofte time he pleigneth,
1634And hield him wel the more esmaied
1635Of that he hath tofore assaied.
1636So that for pure sorwe and care,
1637Of that he seth his world so fare,
1638The reste he lefte of his Caban,
1639That for the conseil of noman
1640Ayein therinne he nolde come,
1641Bot hath benethe his place nome,
1642Wher he wepende al one lay,
1643Ther as he sih no lyht of day.
1644And thus tofor the wynd thei dryve,
1645Til longe and late thei aryve
1646With gret distresce, as it was sene,
1647Upon this toun of Mitelene,
1648Which was a noble cite tho.
1649And hapneth thilke time so,
1650The lordes bothe and the comune
1651The hihe festes of Neptune;
1652Upon the stronde at the rivage,
1653As it was custumme and usage,
1654Sollempneliche thei besihe.